George S. (George Shepard) Chappell
Kapitel 56
in den Häselnussen, für einen Mann, der eine Blume von den Haarmitteln einer Frau zupfte,
nur eine Sache. Schlechter Kippy wurde zwischen Liebe von mir und dem gerissen was sie
Gedanke war Abgabe zu meinem Oberhaupt. Ich hatte eine schwierigste Zeit zu erklären,
für sie bedeutete dieser Triplett absolut nichts durch seine Handlung, eine Aussage,
welcher er bestätigte von durch alle Arten absurd, daß "ich mich nicht sorge,,"
Gesten, aber er gehangen an der Blume.
Eine Stunde später, als wir sicher die Damen zu ihrer Verbindung begleitet hatten,,
Ich watschelte zum Beiboot zurück. Durch das Hafenloch schauen ich sehen konnte
Triplett vom Licht eines phosphorhaltigen kurzen Bades, das an einem unhöflichen Diagramm arbeitet,;
bei seinem Ellbogen war die blaue Blume in einem _puta-shell_ des Wassers.
"Triplett", ich fragte streng, als ich später neben ihm einen Augenblick ertrug,,
"_what ist dieser flower?_"
", Daß", Triplett sagte, ist "eine Kompaßpflanze."
"Und was ist eine Kompaßpflanze?"
"Eine Kompaßpflanze sagte Triplett, ist ", ", aber für das Dritte und letzte
Zeit, ich erwarte.
Ich _must_ bekommt über diese Gewohnheit.
KAPITEL VIII
Protzen Popularität auf der Insel. Whinney's Eifersucht. Ein künstlerisches
Duell. Whinney's bedauernswerte Bedingung. Eine Versammlung des Archipels.
Wassersportarten auf dem Riff. Das Gericht.
Whinney und ich wurden überrascht, um zu finden, daß die Insulaner Swank nahmen,
ernsthafter als sie beiden von uns machten. Natürlich, seit dem Kawa's
gewaltsamer Eintritt ins Atoll erst Ehren waren Triplett's, aber Protz,
war, unterstützen Sie leicht.
Der neugierige Grund war, daß seine Bilder appellierten. Ich glaube, daß ich habe,
gezeigt, daß Swank in seinen Tendenzen hochmodern war. "Unschuldige Kunst,"
war seine Formel, die oft von seinem Slogan, _"A bas l'objectif, ausgedrückt wurde!
Vive le subjonctif."_ was immer diese Mittel, er punktete damit das
Filbertines, der sich in riesigen Zahlen versammeln würde, wo er seines aufstellte,