Kapitel 21
DORN. [Singt]
"Sagen Sie ihr, ach Blumen---"
SHAMRAEFF kommt herein, gefolgt von PAULINA.
SHAMRAEFF. Hier sind sie. Wie machen Sie? [Er küßt ARKADINA's Hand und
dann NINAS] ich werde erfreut, um Sie so gut sehen zu sehen. [Zu ARKADINA] Mein
wife sagt mir, daß Sie beabsichtigen, zu-Tag mit ihr zu Stadt zu gehen. Ist so damit?
ARKADINA. Ja, das ist das, was ich geplant hatte zu machen.
SHAMRAEFF. Hm, der herrlich ist, aber wie Sie beabsichtigen, dort anzukommen,,
gnädige Frau? Wir ziehen Roggen zu-Tag, und alle Männer sind beschäftigt. Welche Pferde
würden Sie nehmen?
ARKADINA. Welche Pferde? Wie weiß ich, wir welche Pferde haben werden?
SORIN. Warum, wir haben die Kutschenpferde.
SHAMRAEFF. Die Kutschenpferde! Und wo ich, der das Geschirr dafür fand, bin
sie? Dies ist erstaunlich! Meine gnädige Frau, ich habe den größten Respekt
für Ihre Talente, und würde zehn Jahre meines Lebens dafür gern opfern
Sie, aber ich kann Sie nicht jeden Pferde zu-Tag haben lassen.
ARKADINA. Aber wenn ich zu Stadt gehen muß? Was für ein außerordentlicher Staat von
Angelegenheiten!
SHAMRAEFF. Sie wissen nicht, gnädige Frau, das, was es ist einen Bauernhof zu leiten.
ARKADINA. [In einer Explosion des Ärgers] Das ist eine alte Geschichte! Unter diesen
Umstände ich werde diesen genauen Tag nach Moskau zurückgehen. Befehlen Sie eine Kutsche
für mich vom Dorf, oder ich werde zur Station auf Fuß gehen.
SHAMRAEFF. [das Verlieren seiner Beherrschung] Unter diesen Umständen trete ich zurück mein
Position. Sie müssen sich einen anderen Manager finden. [Er geht aus.]
ARKADINA. Es ist wie es dieses jeder Sommer: jeden Sommer werde ich hier beleidigt.
Ich werde wieder nie Fuß hier setzen.
Sie geht zur Linke aus, in der Richtung des Kais. In einigem
Minuten wird sie ins Haus eintreten gesehen, folgte von TRIGORIN der
trägt einen Eimer und einen Fischenstab.
SORIN. [Das Verlieren seiner Beherrschung] Was der Einstand meinte er durch seine Unverschämtheit?
Ich will, daß alle Pferde sofort hier brachten!