Kapitel 88
Sachen gelächelt, und setzten sich, mit seinem huka, auf einer entfernten Couch.
Das Berufen des _huka_ als ein Zeuge, den er sagte,--
"O _huka_! Sie hast kühles Wasser in Ihrem Bauch außer einem Feuer in Ihrem Kopf,
seien Sie Sie Zeuge. Lassen Sie sie, wer bös auf mir ist, sprechen Sie mit mir, anderer ich,
werden Sie Rauchen stundenlang sitzen."
Bei diesem Kamal Mani setzte sich auf, und in sanfter Ärgerdrehung zu ihm sie blau
Lotosblumeaugen gesagt--
"Es ist, keine Verwendung, die mit Ihnen spricht, vertreibt Ihnen Rauch; Sie werden nicht besuchen."
Dann erhob sie sich von der Couch und nahm den _huka_ weg.
Kamal Mani's Anfall vom Schmollen so, durch den durchgebrochen wird, sie gab Surja
Mukhi's Brief, um gelesen zu werden, als Erklärungssprichwort,--
"Teilen Sie mir die Bedeutung davon mit, oder ich werde Ihre Bezahlung kürzen."
"Geben Sie mir die Bezahlung von nächstem Monat eher im voraus, dann werde ich erklären."
Kamal Mani brachte ihren Mund in der Nähe von das von Srish Chandra, das nahm,
die Münze, die er wünschte. Nach dem Lesen des Briefes, den er sagte,--
"Dies ist ein Witz!"
"Was ist? Ihre Wörter oder der Brief?"
"Der Brief."
"Ich werde Sie zu-Tag freisprechen. Haben Sie Ihnen nicht einen Funken des Verständnisses?
Ist dies eine Sache, über der eine Frau scherzen konnte?"
"Es ist unmöglich, daß es in ernsthaft bedeutet werden kann."
"Ich fürchte, daß es wahr ist."
"Unsinn! Wie kann es wahr sein?"
"Ich fürchte, daß mein Bruder auf dieser Ehe zwingt."
Srish Chandra grübelte eine Weile; dann gesagt kann "ich dieses nicht dabei verstehen
alles. Was sagen Sie? Werde ich an Nagendra schreiben?"
Kamal Mani stimmte zu. Srish machte eine Grimasse, aber er schrieb den Brief.
Nagendra's Antwort war wie folgt:--
"Verachten Sie mich, Bruder, nicht. Noch das, was ist die Verwendung so eines Antrages,;
das Verachtenswerte muß verachtet werden. Ich muß diese Ehe bewirken. Sollten Sie
die ganze Welt verläßt mich, ich muß es machen, ansonsten werde ich ärgerlich gehen: Ich bin
nicht weit knapp damit jetzt. Nachdem dies dort nichts mehr geschienen hat zu sein,