Anton Pavlovich Chekhov

Die Revuetänzerin und Andere Geschichten

Anton Pavlovich Chekhov

Kapitel 22

als es war widerwillig, ins Holz. Hier, wo im Dichten
schwarze Dunkelheit, die Flecke des Mondlichtes anstarrte, glänzte hierhin und dorthin,
wo er nichts seine Gedanken ausnehmen empfand, sehnte er sich leidenschaftlich
um das wiederzuerlangen, was er verloren hatte.

Und Ivan Alexeyitch erinnert sich, daß er wieder zurückging. Das Drängen von sich
auf sich zwingend, Vera vorzustellen, schritt er mit seinen Erinnerungen
schnell zum Garten. Es gab keinen Nebel bis dann weiter das
Straße oder im Garten, und der helle Mond sah vom Himmel nach unten
als ob es nur gewaschen worden war,;  nur der östliche Himmel war dunkel
und neblig. . . . Ognev erinnert sich an seine vorsichtigen Schritte, die Dunkelheit,
Fenster, der schwere Duft von Heliotrop und wohlriechender Reseda. Sein altes
Helfer Karo, der gütlich mit seinem Schwanz wedelte, kam zu ihm herauf und schnupperte
seine Hand. Dies war die eine lebende Kreatur, die ihn zwei spazierenführen sah, oder
drei Male runden das Haus, stehen Sie in der Nähe von Veras dunklem Fenster, und
mit einem tiefen Seufzer und einer Welle seines Handspazierganges aus dem Garten.

Eine Stunde später war er in der Stadt, und, verschlissen und erschöpft,
gelehnt sein Körper und heißes Gesicht gegen den Torpfosten des Gasthauses als er
geklopft beim Tor. Irgendwo in der Stadt bellte ein Hund schläfrig,
und als ob jemand die Stunde in Antwort auf seinen Schlag läutete,
auf einem eisernen Teller in der Nähe von der Kirche.

"Sie streifen bei Nacht" ungefähr, murrte sein Gastgeber, der Alte Gläubige,,
das Öffnen der Tür zu ihm, in einem langen Nachthemd wie eine Frau. "Sie
sein sagen Ihre Gebete besser, statt ungefähr zu streifen."

Als Ivan Alexeyitch sein Zimmer erreichte, ging er auf dem Bett unter und starrte an
eine lange, lange Zeit für das Licht. Dann warf er seinen Kopf und fing an
Verpackung.


MEIN LIFE

DIE GESCHICHTE VON EINEM PROVINCIAL

ICH

DIE Aufsicht sagte mir:  "Ich halte Sie nur dafür von Rücksicht fern
Ihr würdiger Vater;  aber dafür wären Sie das Fliegen geschickt worden
vor langer Zeit." Ich antwortete zu ihm:  "Sie schmeicheln mich zu viel, Ihre Exzellenz,,
Zurück   Inhalt   Vor
hotels in Karlsruhe unterkunft in Venedig liczniki impulsów Frazeole kolokacja serwerów pościel dla dzieci opakowania