H.J. Chaytor
Kapitel 87
einheimischer Ursprung erscheint, um existiert zu haben, aber sogar der Wuchs eines Einheimischen,
prose war unfähig, die Vorliebe für darin provenzalisch zu überwältigen das [122]
die Zusammenstellung des Liedtextes. An Guiraut de Cabreira wird für die 213 erinnert
Linien, die er schrieb, um seinen _joglar_ Cabra zu unterrichten,; Guiraut rügt
dieser Künstler für seine Unwissenheit, und listet eine lange Folge von Legenden auf
und Gedichte, die ein fähiger _joglar_ wissen, sollte. Guiraut de Calanso
schrieb eine Imitation dieser Schmährede. Das Beste gewußt vom Catalonian
Troubadoure sind Raimon Vidal von Besadun, beide für seinen _novelas_ und auch
für seine Arbeit an provenzalischer Grammatik und Meter, _Las rasos de trobar_,[33]
welcher wurde für den Nutzen von seinen Landsleuten geschrieben, die dazu wünschten,
vermeiden Sie solecisms oder Fehler, wenn Sie zusammensetzen. "Für so viel wie mich, Raimon,
Vidal hat gesehen und gewußt, daß wenige Männer wissen oder das Recht gewußt haben,
Art, Poesie (trobar) zusammenzusetzen, ich wünsche mir, dieses Buch zu machen der Männer
wissen Sie vielleicht und versteht, welche der Troubadoure am besten zusammengesetzt haben, und
gegeben die beste Anweisung an jene, die wünschen zu lernen, wie sie sollten,
folgen Sie der richtigen Art vom Zusammensetzen.... Alle christlichen Leute, Juden,,
Saracens, Kaiser, Prinzen, Könige, Herzöge, Ergebnisse, Viscounts, vavassors,
und alle anderen Adligen bei Geistlichkeit, Bürgern und villeins, klein und
große, tägliche Nachgiebigkeit ihre Verstande dazu, zusammenzusetzen und zu singen,.... Darin
Wissenschaft, die Troubadoure zusammenzusetzen, ist vom Weg abgekommen, und ich werde Ihnen sagen
weswegen. Der hearers, der nichts versteht, wenn sie hören, ein
feines Gedicht wird vorgeben, daß sie vollkommen verstehen,... weil sie [123]
glauben Sie, daß Männer es für eine Schuld an ihnen halten würden, wenn sie sagten, daß sie
verstehen Sie nicht.... Und, wenn, wenn sie einen schlechten Troubadour hören, sie machen,